Les Paroles à Phantom Manor :
1) Le Phantom :
Version de 1992 :
Where hinges creak in doorless chambers... Where strange and frightening sounds echo through the halls... Where candlelights flicker through the air is deathly still... This is Phantom Manor ! Welcome, curious friends ! You may not believe it, but beauty once lived in this house... And beauty lives here still ! Show yourself ! Lovely, isn't she ? Come, I have more beauty to show you! !
Our tour begins here, in this gallery, where you gaze upon the sweet innocence of youth. Ah, but things are not always as they seem. Can it be this room is actually stretching ? And notice this : this chamber has no windows and no doors... which offers you this chilling challenge : To find a way out ! hahaha Of course, there is always my way...
Oh, I didn't mean to frighten you ! Come, let us continue our tour! There is much to see, so look alive and stay together; I'd hate to lose you... so soon! As you travel past these priceless works of art, perhaps you sense a disquieting metamorphosis. Of course, it is only a trick of the light. The real beauty of this house awaits us farther on. There's a party in her honor, and she'll just die if you´re late. Now, curious souls, a carriage approaches to take you to the party and beyond ! I'll leave you now, but I'll be waiting for you on the... other side. Have a frightfully good time !
Version actuelle :
Vous, vous qui avez osé troublez la sérénité de ces lieux... Aurez-vous le courage de franchir les portes de cette maison... Allez ne vous faîtes pas prier, entrez ...Qu'attendez-vous donc ? N'ayez pas peur au point où vous en êtes, montrez-vous en pleine lumière que je vous vois un peu! Ha ha ha, hahaha Vous n'avez rien à craindre chers amis... Allez entrez, j'ai tellement de chose à vous faire découvrir...
Notre visite commence ici dans cette galerie où vous pouvez admirer la douceur et l'innocence de la jeunesse. Hélas ! Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles paraissent... Les murs de cette pièce, par exemple, ne s'allongeraient-ils pas, par hasard ? Et comme vous pouvez le remarquer, il n'y a ni porte... ni fenêtre... Quel angoissant problème à résoudre... par où sortir ? J'ai bien peur que vous ne soyez contraints de me suivre.
Oh ! pardon, je ne voulais pas vous effrayer. Continuons la visite, il y a encore beaucoup des choses à découvrir...
Alors, gardez votre sang froid et restez groupés. Je serais navré de vous perdre... si tôt...
En passant devant ces inestimables œuvres d'art, peut-être ressentez-vous comme une impression bizarre... N'ayez pas peur ! Ce n'est qu'une illusion d'optique. La vraie beauté de cette maison nous attend plus loin.
2) Les Cast Members :
"Please move your carcass to the center of the room, crushing the most weak."
Veuillez avancez vos carcasses au centre de la pièce en écrasant les plus faibles...
"Welcome, foolish mortals, to Mr. Ravenswood's manor"
Bienvenue, mortels, au manoir Ravenswood.
"On this very day of december 1860, you're all guests at Melanie Ravenswood's wedding. Unfortunately, it's been days since we've heard from her fiance. Aaah, but don't worry, dear guests, the wedding will take place, whether he's dead... or alive."
En ce jour de décembre 1860, vous êtes les invités du mariage de Mélanie Ravenswood. Malheureusement, c'est aussi le jour de la mort de son fiancé. Aaah, mais ne vous inquiétez pas, chers invités, le mariage aura lieu, que vous soyez mort…ou vivant.
"Welcome to Ravenswood Manor."
Bienvenue au manoir Ravenswood !
"Please move to the center of the room, it's a lot safer there."
Veuillez avancez vers le centre de la pièce, votre sécurité sera meilleure !
"Please move to the center of the room, squish little children."
Veuillez avancez vers le centre de la pièce en pulvérisant les jeunes enfants.
"Move your wretched bodies to the center of the room."
Bougez vos malheureuses carcasses au centre de la pièce.
"Please move to the very dead center of the room !"
Veuillez avancer mortellement au centre de la pièce.
"You are invited to the wedding of Melanie Ravenswood, who you can see on these paintings."
Vous êtes invités au mariage de Mélanie Ravenswood, que vous pouvez voir sur ces peintures.
"Enjoy your nightmare !"
Bon cauchemar !
Lors d'un arrêt :
As you can see, this manor is really haunted. But don't worry, some phantoms are on their way to get you (...)
In the meantime, enjoy yourselves. Have a little party!"
Comme vous pouvez le voir le manoir est vraiment hanté. Mais ne vous inquiétez pas, d'autres esprits viendront vous achevez.
Dans peu de temps, vous tremblerez de nouveau.
"Heh, heh, heh! Please remain seated in your coffins, your nightmare will continue immediately! Heh, heh, heh!"
Veuillez rester assis dans vos cercueils, votre cauchemar reprend immédiatement !
"Ladies & Gentlemen, please rest in peace inside your coffin, your nightmare will continue as soon as possible."
Mesdames et Messieurs, veuillez rester inanimés dans vos cercueils, votre cauchemar reprend aussi vite que possible.
3) Interventions diverses :
Mme Léota, pendant l'embarquement des doombuggies :
"Kindly watch your step as you board please ! The party will commence only if you remain quietly seated at all times !"
Veuillez faire attention à la marche en montant à bord ! Le bal ne pourra commencer que si vous restez toujours assis bien calmement !
Paroles des Grim Grinning Ghosts (des 4 butes) :
When the crypt doors creak and the tomb stones quake
Spooks come out for a swinging wake
Happy haunts materialize
And begin to vocalize
Grim grinning ghosts come out to socialize
Now don't close your eyes and don't try to hide
Or a silly spook may sit by your side
Shrouded in a daft disguise
They pretend to terrorize
Grim grinning ghosts come out to socialize.
As the moon climbs high o'er the dead oak tree
Spooks arrive for the midnight spree
Creepy creeps with eerie eyes
Start to shriek and harmonize
Grim grinning ghosts come out to socialize.
When you hear the knell of a requiem bell
Weird glows gleem where spirits dwell
Restless bones etherialize
Rise as spooks of every size
(Rire)
Le Maire de Phantom Canyon :
Ah, there you are! Welcome, foolish mortals...There's no turning back now ! Your cadaverous pallor betrays an aura of foreboding.
We find it delightfully unlivable here in this ghostly retreat !
Actually, we have 999 happy haunts here, but there's room for a thousand. Any volunteers, hmm ?
If you should decide to join us, final arrangements may be made at the end of the tour.
Mme Leota lors du débarquement :
"Please allow me to raise the safety bar... And now exit by stepping away from the carriage with your left foot first !Stand up, then step out and stand on the moving platform, please..."
Permettez-moi de relever la barre de sécurité. Veuillez maintenant vous lever et vous écarter en descendant de votre chariot, en posant d'abord le pied gauche. Levez-vous maintenant, et descendez sur le trottoir roulant.
Mélanie dans la cave à vin :
"Hurry back, hurry back... Be sure to bring your death certificate... We're just dying to have you..."
Revenez, revenez... Vous venez à peine d'arriver... Et je meurs de solitude...
Mme Leota lors d'un incident :
"Playful spooks have interrupted our tour. Please remain seated in your carriage, we will proceed in just a moment !"
De facétieux revenants ont interrompu notre visite. Veuillez rester bien assis dans votre chariot, nous reprenons dans un instant !
"We have been unavoidably detained by prankish spirits. Please remain seated in your carriage, we will continue in just a moment !"
Nous sommes malheureusement retenus par des esprits farceurs.
Veuillez rester bien assis dans votre chariot, nous continuons la visite dans quelques instants !
4) Inscriptions diverses :
Tombes de Boot Hill :
Valentin dit Le Désossé, Ici repose les miettes d'un homme brisé"
"A la mémoire du Révérend Jared Bates, mort le 6 août 1862, érigé par les filles du Lucky Nugget Saloon : Brigitte, Caroline, Lotte, Anna, Lulu, Fifi et Sue, son troupeau plein de regrets."
"Flora Pinson 1805-1861, elle s'est découverte en avril et repose maintenant sous les fleurs"
"Après querelles et disputes de leurs vivant, ils reposent maintenant en silence, Henry du Corbeau 1795-1860, Martha du Corbeau 1802-1860"
" Ci-gît Tom La Terreur de l'Ouest, Plus saint maintenant qu'aucun d'entre nous."
"Harry la Colère, Il vit rouge mais fut trop lent à dégainer et se retrouva six pieds sous terre."
"Le petit Dupont, 1862 repose en paix Jean de la Lune, Disparu pour un verre de trop"
"Jacques Schrillman, lynché par une poignée de mélomanes, une fausse note l'aura tué le 9 mai 1865"
"Henry Ravenswood, 1795 - 1860,
Martha Ravenswood, 1802 - 1860,
Quarreled And Fought As Man And Wife, Now Silent Together Beyond This Life"
"Mary Murphy, 1837 - 1859, "Til Death...
Frank Ballard, 1829 - 1859, ...Do Us Part."
Ma Ballard, 1800 - 1859, "Over My Dead Body"
"Jasper Jones, Loyal Manservant, Died 1866, "Kept the Master Happy"
Anna Jones, Faithful Chamber Maid, Died 1867, "Kept the Master Happier"
"Here Lies Leadfoot Fred, "Danced Too Slow And Now He's Dead", 1802 - 1866"
"Rest In Peace, Barroom Benny, Seems He Took One Drink Too Many"
"B. Arnold, "Cold Is My Bed, But Oh, I Love It, For Colder Are My Friends Above It."
"Shorty" Smith, 1862"
"AS, In Memory, "The Hole in the Wallet Gang", 1882 (suivi de vingt noms)"
"Red Hot Harry, "He Got Hot / But He Was Slow / So He Got Put / Six Feet Below"
"No. 39 - These Miners Were Told / About Digging Too Fast / They Lost All Their Gold / In A Dynamite Blast"
"Dakota Dick, Pendu le 17 octobre 1867, Descendu le 18 janvier 1868, Poignardé le 18 décembre 1868, Empoisonné le 21 mai 1869, Il Reviendra."
"(Image d'un écureuil) November 13, 1865 Breakfast time
(Image d'un puma) November 13, 1865
Lunch time
(image d'un trappeur) November 13, 1865
Dinner time
(Image d'un ours) November 13, 1865
Hibernating in Happiness
After Years of Happy Hunting"
"Peg Leg McBrogue / The River Rogue / Walked the Plank / and Sank."
Panneau Magie Illimitée :
était une fois. Il était AUTANT DE FOIS QUE VOUS LE VOULEZ !
Pour revivre cette aventure plus d'une fois, plus besoin de retourner dans la file d'attente : Restez à bord de votre véhicule.
Ainsi vous pouvez vivre la magie encore et encore... et surtout, autant de fois que vous le voulez !
Source : DLRP Synopsis